No exact translation found for ميزانية الأسرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ميزانية الأسرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Presupuesto anual para programas de televisión dirigidos a la familia y la infancia
    الميزانية السنوية لبرامج الأسرة والطفل في التلفزيون
  • Haciendo una estimación del número de camas, el presupuesto operativo general,
    ،بتقدير عدد الأسِرِّة ،وميزانية العمليات الكاملة
  • Qatar llevó a cabo diversos estudios para reunir datos relacionados con la familia, tales como estudios sobre los presupuestos familiares, estudios sobre la familia y la salud del niño, y otros estudios sobre el impacto de las niñeras en los niños y en la educación social.
    وأجرت قطر العديد من استقصاءات جمع البيانات المتعلقة بالأسرة، مثل استقصاءات ميزانيات الأسرة، واستقصاء صحة الأسرة والطفل، ودراسات أخرى عن تأثير المُربياّت في الأطفال وفي التربية الاجتماعية.
  • Con todo, la responsabilidad principal del hombre con respecto a su familia (como principal sostén de familia, ya que las mujeres sólo complementan el presupuesto familiar) sigue incumbiendo al padre/marido.
    إلا أن الدور الرئيسي والمسؤولية الرئيسية للرجل (بوصفه كاسب الرزق الرئيسي، فالمرأة تكمل ميزانية الأسرة فقط) لا يزالان يقعان على عاتق الأب/ الزوج ليوفر للأسرة احتياجاتها.
  • Los resultados de las encuestas sobre la economía familiar indican que, aunque el ingreso medio por persona está aumentando, se observa una disminución todavía más pronunciada de los ingresos de los sectores más pobres de la sociedad.
    فتدل نتائج مسح ميزانية الأسرة على أن متوسط دخل الفرد في الأسرة يتزايد، ولكن في نفس الوقت فإن دخل أفقر أعضاء المجتمع مستمر في التناقص.
  • La disminución de los ingresos públicos, por ejemplo, puede dar lugar a recortes en el gasto social, lo que afecta a los presupuestos familiares y tiene efectos desproporcionados sobre la mujer.
    إذ يمكن أن يؤدي انخفاض عائدات الحكومة مثلا إلى تقليص الإنفاق الاجتماعي بما يؤثر على ميزانيات الأسر المعيشية، الأمر الذي تترتب عليه تأثيرات غير متناسبة للمرأة.
  • Ahora aparecen como responsables de su trabajo, y frecuentemente ello significa asumir responsabilidad por toda la familia (complementando el presupuesto del hogar o incluso manteniendo a su familia).
    وتبدو المرأة الآن مسؤولة عن أعمالها، وهذا معناه في أغلب الأحيان تولي المسؤولية بالنسبة للأسرة كلها (اكمال ميزانية الأسرة المعيشية أو حتى إعالة أسرهن).
  • Los comités distritales han desarrollado sus propias vías para transmitir los mensajes a los padres. Por ejemplo, el Comité de West Bay hizo un sondeo puerta a puerta y distribuyó información sobre nutrición, e invitó a los padres a que participaran en un seminario sobre gestión del presupuesto familiar.
    وطورت لجان المقاطعات أساليبها الخاصة لإيصال الرسالة إلى الوالدين؛ فعلى سبيل المثال، اضطلعت لجنة وست باي بحملات من باب لآخر، قُدمت فيها معلومات عن التغذية ووُجهت الدعوة إلى الآباء والأمهات لحضور حلقة عمل عن إدارة ميزانية الأسرة.
  • Por ejemplo, si el esposo desea adherirse al Club de Ahorro, es condición para ello que se pida a su esposa que reciba capacitación junto con él sobre la presupuestación familiar.
    وعلى سبيل المثال، إذا ما كان الزوج يرغب في الانضمام لناد من نوادي الادخار، فإنه يشترط في هذا الصدد أن تطالب زوجته بأن تتدرب معه على كيفية إعداد ميزانية للأسرة.
  • Así pues, en 2003, la Comisión Nacional de Estadística publicó una recopilación dedicada al Año Internacional de la Familia, titulada “La Familia en el Azerbaiyán”, que contiene estadísticas desglosadas por sexo sobre ámbitos como características demográficas de la familia, salud, empleo, nivel de vida, presupuesto del hogar y delincuencia.
    ومن ثم، فقد عمدت لجنة الإحصاء الوطنية إلى نشر مصنف عنوانه ”الأسرة في أذربيجان“ بمناسبة السنة الدولية للأسرة، وهو يتضمن إحصاءات موزعة حسب الجنس فيما يتصل بمجالات من قبيل الخصائص الديمغرافية للأسرة والصحة والعمالة ومستوى المعيشة وميزانية الأسرة المعيشية والجرائم.